PDA

View Full Version : Taalleer en meertaligheid



Pagina's : [1] 2

  1. Netwerk wil gebruik taal van het volk in de politiek
  2. PJD: "Onderwijs van Tamazight moet versterkt worden"
  3. 3 talige farmaceutische producten
  4. De politieke gevolgen van Tifinagh als schriftsysteem
  5. Werkgroep Mozilla in Tamazight
  6. Nieuwe studie in taalkunde
  7. Klachten over taalgebruik TV8
  8. Video: Meertaligheid in Marokko
  9. Debat over taalpolitiek Marokko
  10. Meertaligheid en religie in Marokko
  11. Nederlandse taal in Marokko
  12. Meertaligheid en het rechtsysteem
  13. Nieuw software gebarentaal
  14. Examen rijbewijs in Tamazight
  15. Tamazight TV op Brussels kabel
  16. Infografiek: lichaamstaal begrijpen
  17. Software toetsenbord in Tamazight
  18. Tamazight (nog) niet toegestaan in Parlement
  19. Catalunya erkent taal migranten
  20. Het succes van tweetalige opvoeding
  21. Informatie over gezondheid in Tamazight
  22. Maghreb TV zendt vanuit Brussel
  23. Taal en kolonialisme in Noord Afrika
  24. Nederlands Instituut (NIMAR) in Marokko
  25. Arbeidsmarkt, taal en discriminatie in Marokko
  26. Nieuwsgroep voor schrijven op Internet
  27. Discussie over schriftsysteem Tamazight
  28. Google Project voor bedreigde talen
  29. Tip: Souss.com 10 jaar oud
  30. Tweetaligheid en persoonsvorming
  31. Verslag bijeenkomst Marokko als tweetalig land
  32. Betekenis kleuren in verschillende culturen
  33. Nieuw: Vocabulaire bijgewerkt voor scholen
  34. Oproep: Informatietechnologie en onderwijs in Tamazight
  35. Betekenis en associaties van kleuren in Nederland
  36. Vocabulaire uit de 18de eeuw
  37. Toekomst Nederlandse taal in de wetenschap
  38. Bijeenkomst en oproep Afrikaanse talen
  39. 26 september: Dag van de moedertaal
  40. Petitie: Tamazight in zoekmachine Google
  41. Windows 8 met toetsenbord in Tamazight
  42. Woordenboek Informatica in Tamazight
  43. Nieuw boek: Taalonderwijs en globalisering
  44. ‘Lezen voor de lijst’ en taalontwikkeling
  45. Video: Onderwijzen moedertaal in Libië
  46. Ministerie Arbeid communiceert in Tamazight
  47. Discussie en film over Tifinagh in Leiden
  48. Kaarten van Google in Tamazight
  49. Alle talen hebben zelfde systeem
  50. Oorlog Stille Oceaan gewonnen dankzij Navajo-taal
  51. Nieuw boek: Het belang van meertaligheid
  52. Wetsvoorstel Tamazight in hoger onderwijs
  53. Minister onderwijs niet tevreden over les Tamazight
  54. Grammaticale geslachtensysteem NL
  55. 5 wetenschappelijke artikelen over leren moedertaal
  56. NGOs Frankrijk vragen om herziening taalbeleid
  57. ERK: richtlijnen om taalbeheersing te meten
  58. Nieuw rapport analfabetisme Marokko
  59. Artikel: taal en identiteit in Marokko
  60. 21 februari: Dag van de Moedertaal
  61. Video: Staatsbureau Map in Tamazight
  62. Interview taal en politiek in Noord Afrika
  63. Taalleer in een digitale omgeving
  64. Onderzoeksassistenten gezocht (maart 2013)
  65. Festival voor kinderliedjes (april 2013)
  66. 2013: het Jaar van Voorlezen
  67. Nieuwe studie naar vocabulaire Tamazight
  68. Video: debat over wijziging taalbeleid Marokko
  69. Interactieve pagina voor Tifinagh
  70. Gevraagd: Tamazight sprekende Interviewers
  71. Interview oprichter Berbere Television (BRTV)
  72. Minister spreekt Tamazight in Parlement
  73. Tifinagh en ICT: demonstratie op straat
  74. Steun voor alfabetisering en taalcursussen
  75. Diploma taalstudies in Marokko
  76. Frankrijk: eindjaarsfeest school voor Tamazight
  77. Amsterdams Media Prijs 2013
  78. World Atlas of Language Structures
  79. Boekje met oude amazigh voornamen
  80. Voice Mail Maroc Telecom in Tamazight
  81. Frankrijk: 2 miljoen mensen spreken Tamazight
  82. Lijst nieuwe woorden in het Engels
  83. Literatuur : korte verhalen in Tamazight
  84. Nieuwe publicatie Moustaoui (2013)
  85. Wijziging status onderwijstalen in Marokko
  86. Nieuwe publicatie over talen in Marokko
  87. Vocabulaire recht en arbeid
  88. Moedertaal en effecten globalisering
  89. Taal van Marokkaanse Internetgebruikers
  90. Top wetenschappers bijeen in Groningen
  91. In welke talen schrijven jihadisten op Twitter?
  92. Online grammaticale fouten checken
  93. Verklaringen NGO over taalpolitiek Marokko
  94. Festival over meertaligheid in Nederland
  95. Taal en ICT: Drupal in Tamazight
  96. Opmars gesproken talen in Marokko
  97. Multimediaal boek taalleer Tachelhiyt
  98. Internationaal onderzoek leesvaardgheid
  99. Amawal: meertalig digitaal woordenboek
  100. Geheim schrift uit de 19de eeuw
  101. Video: oproep tot taalgenocide in Marokko
  102. Blog: artikelen over taal, cultuur en politiek
  103. Bijeenkomst deskundigen afro-asiatische talen
  104. Het proces van taalactivisten 1975-1978
  105. Nederlands Politiewoordenboek 2014
  106. Nieuw: Literaire Prijs in het Marokkaans
  107. Invloed tweetaligheid op leren van derde taal
  108. Artikel: Complexe cognitieve processen
  109. Commotie op boekenbeurs om taalgebruik
  110. 15de eeuws manuscript in onbekende taal
  111. ”Schrijf Arabisch in Tifinagh alfabet”
  112. De kloof tussen gesproken en geschreven taal
  113. Dag van de Moedertaal en commercie
  114. Video: Debat over 8 maart in Marokko
  115. Artikel over taalonderwijs in Marokko
  116. Taal en statistieken in Marokko
  117. Tamazight language in Algeria & Morocco
  118. TAVAN: nieuw onderzoek schrijfvaardigheid
  119. Nieuw project automatische vertaling
  120. Taal en toegang tot informatie op Internet
  121. Onderwijs in moedertaal en schooluitval
  122. Interview over taal en identiteit (juli 2014)
  123. Infogafiek: Taal en politiek in Noord Afrika
  124. Nieuw woordenboek Frans-Tamazight
  125. Noto Google Font voor Internet
  126. Quiz: test je kennis van Internet vocabulaire
  127. Taalstrijd: graffiti wapen van onderdrukten
  128. Pleidooi voor Latijns schriftsysteem
  129. Engelse les in de buurt van Agadir
  130. Franse onderwijsminister spreekt Tamazight
  131. Nieuw: tijdschrift over taal en cultuur
  132. Quiz: herkomst mensen raden door accent
  133. Isaffen Ghbanin, gedicht uit de Atlas
  134. De betekenis van letters N en M
  135. Internationale Dag van Alfabetisering
  136. Nieuw: taalmuseum in Leiden
  137. Debat over franse taal in het onderwijs
  138. Celebrating European Day of Languages
  139. Combatting “Linguistic Terrorism”
  140. Scrabble om taal te leren (beginners)
  141. Nieuw boek over moedertaal in diaspora
  142. Video: spraakherkenning door computers
  143. Kaart met een tweede officiele taal
  144. Theater: nieuwe vertaling Samuel Beckett
  145. Literatuur: debat over vertalingen
  146. Internationale conferentie taal en ICT
  147. Tirra: bijeenkomst over moderne literatuur
  148. Onderzoek naar de voordelen van dyslexie
  149. Google vertaalt live gesprekken
  150. Conference over leenwoorden (januari 2015)
  151. Psycholinguistiek: hoe baby’s taal leren
  152. Engels als eerst vreemde taal in Marokko
  153. Over het gebruik van partikel Ga3
  154. Docente Engels in finale Global Teacher 2015
  155. Nieuw woord in het Nederlands: fotoliegen
  156. Amazigh literatuur uit de 19de eeuw
  157. Petitie Franse taal in Nederlandse media
  158. Foto: Ode aan meertaligheid in Marokko
  159. Onderzoek naar ADHD en taalstoornissen
  160. Programma Institut Francais 2015
  161. Kurdisch: "The right to a mother tongue"
  162. Nieuwe prijs beste studie naar Tamazight
  163. Boekenmarkt Parijs (5 april 2015)
  164. Taalzwakke kinderen en bewegende beelden
  165. Nieuwe website : Hello Darija
  166. Woordenboek Arabisch - Tamazight
  167. Download : roman Aghrum Yihaqqaren
  168. Oude Arabisch leenwoorden in Tamazight
  169. Tazwit, een gezongen gedicht over bijen
  170. Nieuw: (taal)onderwijs in de toekomst
  171. Studie : vocabulaire oude weefkunst
  172. Tekst uit 1922 over oryx (spiesbok)
  173. Woordenboek uit de 12de eeuw
  174. Woordenlijst permacultuur (Engels)
  175. Noord Afrikaanse namen van Latijns afkomst
  176. Online toetsenbord in Tifinagh
  177. Verbeterde versie Google Translate App
  178. Tweetalige lijst duizend werkwoorden
  179. Onderzoek naar voordelen tweetaligheid
  180. Paper: Les dictionnaires amazighs (2015)
  181. Taal en discriminatie in Marokko
  182. Apple bestuuringssysteem in Tamazight
  183. Tamazight verbieden in naam van islam
  184. Artikel: Language has no ethnicity
  185. Artikel: The impact of Migrations
  186. Tifinagh: s werelds oudst schriftsysteem?
  187. Artikel over onderwijs tamazight
  188. Meest gebruikte talen op Wikipedia
  189. Video : Toetsenbord in Latijn en Tifinagh
  190. Nieuwe term : jihadologie
  191. Boek over Tamazight en Marokkaans
  192. 5 meest gesproken talen in de wereld
  193. Vergelijking Tamazight Libie en Marokko
  194. Artikel: "Amazigh Constitutionnalization"
  195. Nieuw : tweetalig gedichtenbundel
  196. Oproep: ICT toepassingen en Tamazight
  197. Video: jongerenproject over onderwijs
  198. Maghrebi kalligrafie in Zuid-Spanje
  199. Jaarbeurs amazigh boek (Parijs 2016)
  200. Mislukking arabisering onderwijs
  201. Beste tijd om tweede taal te leren
  202. Video : workshop kalligrafie Tifinagh
  203. Maritiem woordenboek regio Souss
  204. Presentatie boek, debat over literatuur
  205. School voor onderwijs in het Engels
  206. Marokko: intolerantie jegens anderstaligen
  207. Amazigh manuscript uit de 9de eeuw
  208. Belang Engels in hoger onderwijs
  209. Rapport over ongelijkheid in taalonderwijs
  210. Zijn meertalige mensen slimmer?
  211. Website voor poezie uit de Atlas
  212. Nieuw : Google SyntaxNet
  213. Video : onderwijs Tamazight in West Libie
  214. Petitie: Tamazight op Google Translate
  215. Boek over de oorsprong van Tifinagh
  216. Cursussen gesproken taal (Marokkaans)
  217. Stedman Online Medisch Woordenboek
  218. Interview taalkundige Vermondo Brugnatelli
  219. Artikel: de betekenis van tatouages
  220. Studie medeklinkers Marokkaans Darija
  221. Boek over leescultuur in Marokko
  222. Frankrijk: brief aan minister van cultuur
  223. Kampioenschap Scrabble Agadir 2016
  224. INALCO, oudst amazigh instituut in EU
  225. Invoering Tamazight als tweede taal
  226. Video : eentalige en tweetalige baby's
  227. Facebook adopteert tifinagh shrift
  228. Interview antropoloog Bouyaakoubi
  229. Vergelijkende studie onderwijs tamazight
  230. De wespen van tazart (vijgeboom)
  231. Video : onduidelijk taalpolitiek Marokko
  232. Betrouwbaarheid LADO techniek
  233. Literaire teksten uit jaren 1940
  234. De natuurlijke taal en de taal van wiskunde
  235. De oorsprong van het woord Andalus
  236. Nieuw: digitaal woordenboek Arabisch
  237. Id n Yennayer (Nieuwjaarsdag)
  238. The Worlds Writing Systems
  239. Linguistic Atlas of Rif Berber
  240. Nieuw drietalig woordenboek
  241. Over symbolen in Amazigh tapijten
  242. Onderzoek naar taal en gender
  243. Onderzoek naar Marokkaans Darija
  244. Nieuw woordenboek Arabisch-Tamazight
  245. Digitalisering boeken in t Arabisch
  246. Nieuw : Financial Times Lexicon
  247. Het amazigh woord voor vuur
  248. Onderwijs exacte vakken op school
  249. Frans, taal van economie in Marokko
  250. Bijeenkomst Tamazight in publieke zenders